-
1 Naht
сущ.1) общ. стык (тж. перен.), шов (тж. тех.), шов2) геол. (Ceph.) лопастная линия, (Ceph.) перегородочная линия, (Tril.) (лицевой) шов, рубец, рубчик, сутура, хилум, шовная линия, (Rad.) шов (в панцире), (Ins.) шов (складка покрова), умбиликальный шов (ó Ectocochlia), умбокальный шов (ó Ectocochlia), стык (у ринхолита)3) мед. наложение шва, черепной шов4) тех. сварной шов, стык, закат (при прокатке)5) стр. (сварной) шов6) текст. стежок, строчка7) лит. заливина (на слитке)8) нефт. (сварной) стык9) палеонт. зубчатая линия соприкосновения10) свар. клеёный шов, заливина (в отливке)11) судостр. паз -
2 Naht
f =, Nähtedie Naht des Gußstücks — тех. заливина на слиткеdie Naht des Walzstücks — тех. закат прокатного изделия••er hat eine (ganz schöne) Naht Beeren gepflückt — разг. он нарвал целую кучу ягодeine gute Naht saufen — разг. сильно выпить, напиться до чёртиковdas geht an die Nähte — разг. это бьёт в самую точку; это пробирает; это берёт за душуj-m auf die Naht fühlen — разг. вытряхнуть чьи-л. карманы; прощупывать кого-л.j-m auf die Nähte rücken, j-m auf den Nähten knien — разг. добраться до кого-л., припереть кого-л. к стенке, взять кого-л. за горлоwir sitzen uns ( einander) auf den Nähten ≈ разг. мы сидим в тесноте; мы сидим как сельди в бочкеauf die Nähte greifen — разг. наскрести денегer geht ( platzt) aus den Nähten, er setzt in die Nähte — разг. он толстеет с каждым днём -
3 Naht
-
4 die Naht des Gußstücks
арт.тех. заливина на слиткеУниверсальный немецко-русский словарь > die Naht des Gußstücks
-
5 Naht
f закат м. (при прокатке); заливина ж. (на слитке) лит.; сварной шов м.; шов м.→ Nahtfuge→ Nahtlage→ Nahtrohr→ Ecknaht→ Fallnaht→ Falznaht→ Festnaht→ Gratnaht→ Halsnaht→ Heftnaht→ Hohlnaht→ Kappnaht→ Kehlnaht→ Koksnaht→ Lochnaht→ Lötnaht→ Nietnaht→ Pilznaht→ Quernaht→ Randnaht→ Ringnaht→ Rundnaht→ Stegnaht→ Stehnaht→ Stoßnaht→ Wölbnaht→ Zugnaht